[English Subs] Hello, Again~昔からある場所~ (Hello, Again ~a place that existed since the distant past~)

「Hello, Again~昔からある場所~」Hello, Again~mukashikara aru basho~  

(Hello, Again ~a place that existed since the distant past~)

Takagi Reni 

(Dailymotion mirror)

Original song by:MY LITTLE LOVER

Writers: Fujii Kenji 籐井謙二 & Takeshi Kobayashi小林武史(Music)

                Takeshi Kobayashi 小林武史(Lyrics)

 

いつも  君と  待ち続けた  季節は
The seasons we’ve always waited for together

何も言わず 通り過ぎた
Has passed in silence

雨はこの街に 降り注ぐ
Rain pours down on the streets

少しの リグレットと罪を 包み込んで
Wrapping around the traces of guilt and regret

泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
As I vowed to not cry, time passed on

痛む心に 氣が付かずに 僕は一人になった
And unbeknownst to my sorrowed heart, I became alone

「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
「In memories, we can live together forever」

君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your voice echoes in my heart, the fleeting shadows of love

君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you shed a few tears? I could not see at the time

自分の限界が どこまでかを 知るために
Testing the boundaries of one’s limits

僕は生きてる訳じゃない
is not what I live for

だけど 新しい扉を開け 海に出れば
However, by opening a new door and facing the sea

波の彼方に ちゃんと「果て」を感じられる
One can truly feel the 「end」 at the place beyond the waves

僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
I will stretch out my hands towards the sky, and embrace the wind

生きて行こう どこかでまためぐるよ
As we continue living on, we will ultimately circle around

遠い昔からある場所
To a place that existed since the distant past

夜の間でさえ 季節は變わって行く
Even at night, the seasons continue to change

雨は やがて あがっていた
The rain has finally stopped

「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
「In memories, we can live together forever」

君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your voice echoes in my heart, the fleeting shadows of love

君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you shed a few tears? I could not see at the time

Hello, again a feeling heart

Hello, again my old dear place

Leave a comment